Routledge Handbook of Translation and Migration

Routledge Handbook of Translation and Migration

Polezzi, Loredana; Wilson, Rita; Maher, Brigid

Taylor & Francis Ltd

09/2024

478

Dura

9781032254579

15 a 20 dias

Descrição não disponível.
List of Figures

List of Tables

Contributors

Acknowledgements

Introduction: Translation and Migration

Brigid Maher, Loredana Polezzi & Rita Wilson

Part One: The Geopolitics of Migration and of Translation

1. Invisible Multilingualism: Language Ecologies, Migration and the Administration of Justice

Simo Maeaettae (University of Helsinki)

2. Translation Policy in the United States

Gabriel Gonzalez Nunez (University of Texas)

3. A Translation Hypothesis for the Development of Migrant Communities into Enduring Diasporas

Omri Asscher (Bar-Ilan University, Israel)

4. How Translation Matters to Migration and Citizenship: Key Connections and New Research Areas
Reiko Shindo (Tampere University)

5. Climate Migration and Tokelauan Language Endangerment
Jason Brown, John Middleton (University of Auckland) & Iutana Pue (EFKT)

Part Two: Public Policies and Public Discourses

6. Migrants, Multilingual Communication and Cascading Crises: Intersections of Languages, Policies, Modes

Andrea Ciribuco (University of Galway), Federico M. Federici (University College London) & Lorenzo Guadagno (Platform on Disaster Displacement)

7. Belonging in the Multilingual City: South Asian Cultures of Religious Service in Contemporary Britain

Hephzibah Israel (University of Edinburgh) & John Zavos (University of Manchester)

8. LGBTQ+ Forced Migrants and the Intersectional Failure of Language Access in US Detention Centres
Melissa Wallace (University of Texas at San Antonio)

9. Community Interpreting and Translation Services in Response to Migration: Tuerkiye and Australia

Oktay Eser (Amasya University, Tuerkiye) & Miranda Lai (RMIT)

10. Access to Important Health Information during a Pandemic. A Case Study of Vietnamese and Samoan Translations in Aotearoa New Zealand and Australia

Ineke H.M. Crezee, Lan B?o Hoang & Hoy Neng Wong Soon (Auckland University of Technology)

Part Three: Professional Practices

11. Intercultural Mediation as a Process of Translation between Subjects and Cultures: Migrations and Identity Reconstructions

Ana Maria Vieira, Jose Carlos Marques & Ricardo Vieira (CICS.NOVA.IPLeira, Polytechnic Institute Leiria)

12. Translation, Repatriation, and the Displaced Archive: The Migrancy of Documentary Heritage

Marlon James Sales (University of the Philippines, Diliman)

13. Translation, Migration and Hospitality: Migrant Artists as Agents of Translation

Stefania Taviano (University of Messina)

14. Machine Translation and Migration

Lucas Nunes Vieira (University of Bristol)

15. Linguistic and Cultural Brokering in Practice: NGO Community Engagement Fieldwork

Meriam Tebourbi (Monash University)

16. Negotiating Intercultural Health Communication in Windhoek, Namibia: Approaches, Trends and Practices

Nelson Mlambo, Katrina Basimike & Selma Ashikuti (University of Namibia)

Part Four: Creative Practices, Reflections and Self-Reflections

17. Translation as the Language of Migration

Simona Bertacco (University of Louisville)

18. Living in Limbo: Translation in Hong Kong Narratives of Asylum in the Digital Space

Marija Todorova (Hong Kong Baptist University)

19. Migration in Graphic Narratives: Translating the Mexican-US Border
Inge Lanslots (KU Leuven)

20. Translating the Dust Bowl: Dorothea Lange's photographic vision

Moira Inghilleri (UMass Amherst)

21. Exodus of Language: The Silent Story Behind Morphing Glyphs

Ella Ponizovsky Bergelson

22. Music in Migration: A Translator's Journey
Canan Marasligil

23. The "Yes" Bridge Encounters: Dialogue on Migration, Narration, Translation

Sandra Bermann & Aleksandar Hemon (Princeton University)

Part Five: Interdisciplinary Horizons

24. Linguistic Mediators: Migrants and Translational Linguistic Justice in Mobile Societies

Matteo Bonotti (Monash University) & Helder De Schutter (KU Leuven)

25. Translation and Diversity

Ursula Lehmkuhl (Uni Trier)

26. Ethnographic Approaches in Translation Studies and Migration Studies

Chuan Yu (Hong Kong Baptist University) & Maialen Lacarta (Universitat Oberta de Catalunya)

27. Migration and Translation Technologies

Hanna Pieta (NOVA University of Lisbon) & Susana Valdez (Leiden University)

Afterword

M? Carmen Africa Vidal Claramonte

Index
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Migration;geopolitics;public discourses;multilingual communism;migrant communities;machine translation;translation and diversity;ethnographic approaches;translation technologies;community interpreting