Medieval English in a Multilingual Context

Medieval English in a Multilingual Context

Current Methodologies and Approaches

Pons-Sanz, Sara M.; Sylvester, Louise

Springer International Publishing AG

11/2024

549

Mole

9783031309496

15 a 20 dias

Descrição não disponível.
Chapter 1: Introduction Part I Research Contexts Chapter 2: Contact Theory and the History of English
Chapter 3: From Original Sources to Linguistic Analysis: Tools and Datasets for the Investigation of Multilingualism in Medieval EnglishPart II Medieval Multilingualism and Lexical Change Chapter 4: Contact-Induced Lexical Effects in Medieval English
Chapter 5: The West Germanic Heritage of Yorkshire English
Chapter 6: Reframing the Interaction between Native Terms and Loanwords: Some Data from Occupational Domains in Middle English
Chapter 7: Cheapside in Wales: Multilingualism and Textiles in Medieval Welsh Poetry
Chapter 8: Caxton's Linguistic and Literary Multilingualism: English, French and Dutch in the History of Jason Part III Medieval Multilingualism and Morphosyntactic Change
Chapter 9: An Overview of Contact-Induced MorphosyntacticChanges in Early English
Chapter 10: Traces of Language Contact in Nominal Morphology of Late Northumbrian and Northern Middle English
Chapter 11: Origin and Spread of the Personal Pronoun They: La Estorie del Evangelie, a Case Study
Chapter 12: Language Contact Effects on Verb Semantic Classes: Lability in Early English and Old French
Chapter 13: Exploring Norn: A Historical Heritage Language of the British Isles Part IV Textual Manifestations of Medieval Multilingualism
Chapter 14: Textual and Codicological Manifestations of Multilingual Culture in Medieval England
Chapter 15: Adapting Winefride in Welsh, Latin and English
Chapter 16: Let Each One Tell its Own Story: Language Mixing in Four Copies of Amore Langueo
Chapter 17: The Materiality of the Manieres de langage
Chapter 18 Afterword
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
lexical borrowing;code-switching;language contact;morphosyntactic change;medieval textual culture;history of English;manuscript studies;semantics;lexis