Interpreter Training in Conflict and Post-Conflict Scenarios

Interpreter Training in Conflict and Post-Conflict Scenarios

Todorova, Marija; Ruiz Rosendo, Lucia

Taylor & Francis Ltd

11/2022

226

Mole

Inglês

9781032136615

15 a 20 dias

List of Contributors

1. Introduction

Lucia Ruiz Rosendo and Marija Todorova

Part I. Training interpreters for the military

2. Ethics in military interpreter training

Pekka Snellman

3. Military interpreter training for context-specific situations

Magnus Dahnberg

4. Training interpreters servicing China's Peacekeeping Forces

Zerong Wei and Luo Tian

Part II. Training interpreters in the context of international organisations and tribunals

5. Developing interpreter competence: Training interpreters servicing UN field missions

Alma Barghout and Lucia Ruiz Rosendo

6. Resourcefulness when resources are lacking: A case study of field interpreters at the Office of the Prosecutor at the International Criminal Court

Nada Melhem, Nathalie Collart and Dimitri Elman

7. Main challenges of interpreting in the context of the international protection determination procedures

Michele Arcella

Part III. Training interpreters to work with refugees in national and regional contexts

8. Training needs of interpreters in the refugee crisis in Africa

Ebenezer Tedjouong and Marija Todorova

9. Interpreting for vulnerable populations: Training and education of interpreters working with refugee children in the United States

Indira Sultanic

10. Interpreter training in an asylum context

Sonja Poellabauer

11. Ethics and training of interpreters in the asylum context

Fabrizio Gallai

12. Technology affordances in training interpreters for asylum seekers and refugees

Mariachiara Russo and Nicoletta Spinolo

Part IV. Crosscutting implications of interpreter training in conflict and post-conflict scenarios

13. Interpreting trauma: Service providers' and interpreters' perspectives

Simo K. Maeaettae

14. The psychological implications of interpreting in conflict zones, elements for potential mental-health and self-care training for interpreters

Eleonora Bernardi

15. Enhancing short term memory for conflict zone interpreters

Anjad A. Mahasneh
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Train Interpreters;Military Interpreters;UN;Conflict Zones;Consecutive Interpreting;Asylum Interviews;Public Service Interpreting;Asylum Context;Asylum Settings;Central African Republic;Vicarious Trauma;Humanitarian Interpreting;International Humanitarian Law;Asylum Seekers;Face To Face;RSD Interview;RSD;China's Peacekeeping;Asylum Authorities;Asylum Hearings;Civilian Interpreters;Pre-deployment Training;Asylum Procedure;International Protection;Ethical Action Competence