Translation and Adaptation in Theatre and Film

Translation and Adaptation in Theatre and Film

Krebs, Katja

Taylor & Francis Ltd

10/2024

236

Mole

9781032926711

Pré-lançamento - envio 15 a 20 dias após a sua edição

Descrição não disponível.
1. Introduction: Collisions, Diversions and Meeting Points Katja Krebs Part I: Converging Agendas 2. Definitions, Dyads, Triads and Other Points of Connection in Translation and Adaptation Discourse Marta Minier 3. Bakhtin, Translation and Adaptation Dennis Cutchins 4. Anti-Essentialist Versions of Aggregate Alice: A Grin Without a Cat Eckart Voigts-Virchow Part II: Merging Ideas 5. Theorising Omkara John Milton 6. The Thief of Baghdad: Foreignising Adaptations Jessica Wiest 7. Moliere among the Penguins: John Wood's translations for the early Penguin Classics Adrienne Mason Part III: Emerging Practices 8. Half-Masks and Stage Blood: Translating, Adapting and Performing French Historical Theatre Forms Richard J. Hand 9. Bridging the Translation/ Adaptation Divide: A Pedagogical View Laurence Raw & Tony Gurr 10. Scenic Narration: Between Film and Theatre Ildiko Ungvari Zrinyi 11. When Creation, Translation and Adaptation Meet: SignDance Collective's New Gold Pedro de Senna
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Research;Theatre;Theater;Performance;Adaptation;Translation;Film;Turkish Higher Education Institutions;Green Eyed Monster;Rst Century;Hand 2010a;Final Kiss;Young Man;Ortrun Zuber Skerritt;Clare Finburgh;Vice Versa;Cheshire Cat;Octave Mirbeau;Adaptation Studies;Deaf Studies;Wood's Translations;Deaf Theatre;La Belle;UK Stage;Manon Lescaut;Penguin Classics;Allen Lane;Hungarian Theatre;Folding Screen;Laurence's Learners;Transmedia Storytelling;Turkey EU Relation