Translating Home in the Global South

Translating Home in the Global South

Migration, Belonging, and Language Justice

Gomez, Isabel C.; Esplin, Marlene Hansen

Taylor & Francis Ltd

04/2025

222

Mole

9781032456706

Pré-lançamento - envio 15 a 20 dias após a sua edição

Descrição não disponível.
Introduction: Home as a Translingual Practice

ISABEL C. GOMEZ AND MARLENE HANSEN ESPLIN

PART I: Self-Translation, Collaboration, and Co-Creation in Migrant Writing

1 A Pandemic View of Translation: Novels of Catastrophe and Our Hemispheric Home

MARLENE HANSEN ESPLIN

2 Post-National Refugee Writing on Social Media: Translation as a Strategy of Survival

TATJANA SOLDAT-JAFFE

3 An Almost Invisible Scene: Collaboration and Co-Creation in the Task of Translating Ricardo Piglia

SERGIO WAISMAN

PART II: Detention, Denial of Home, and Border Policing

4 Dwelling in Indeterminacy: Interpreting the Migrant Poet in Detention

ALEXANDRA MARIA LOSSADA

5 Interpreting for Asylum-Seekers by a Former Refugee: Professionalism and Mental Health in Bekim Sejranovic's Transfiction

VISNJA JOVANOVIC AND FILIP JOVANOVIC

6 "A Big, Beautiful Wall": Experimental Translation and Decolonial Practice in Monica de la Torre's Repetition Nineteen

JANET HENDRICKSON

PART III: Stateless Translation and Planetary Ecologies

7 Fluid Voices: Translating Language and Place in Novels of Migration

YAN WU

8 Specters of Home in Agha Shahid Ali's Translations of Faiz Ahmed Faiz and Mahmoud Darwish

WAFA HAMID

9 A Puerto Rican Poetics of Disaster Relief and Cuir Eco-Translation

ISABEL C. GOMEZ
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Global South;Translating;Home;Migration;Belonging;Language Justice;Isabel C. Gomez;Marlene Hansen Esplin;Linguistics;Translation