Routledge Handbook of Translation and Memory

Routledge Handbook of Translation and Memory

Deane-Cox, Sharon; Spiessens, Anneleen

Taylor & Francis Inc

05/2022

432

Dura

Inglês

9780815372158

15 a 20 dias

979

Descrição não disponível.
List of contributors

Introduction

I. Translation and memory of trauma






Translating Holocaust testimony: a translator's perspective



Translating the perpetrator's testimony: Kommandant in Auschwitz (Holocaust) and Une saison de machettes (Rwanda)



Translating collective memory of Beslan: Russian state television news coverage of annual commemorations



Conflicting memories of war interpreting



Translation and colonial memory in East Africa



At the intersection of the writing of translations and memory: bridging communities affected by past conflict
II. End-users




Translated Holocaust poetry and the reader



Travelling memory, transcreation and politics: the case of Refugee tales



Mnemonic entrepreneurship and trans(articu)lation of the Philippine national anthem



Translation, memory, and the museum visitor



Reframing collective memory in museums



Heritage interpretation(s): remembering, translating, and utilizing the past
III. Figuring memory and translation




Re-trans-post: translation as memory in Quebecois culture



Translating trauma in the literary text: violent pasts in Mathias Enard's Zone and its English and German versions



Transcultural counter-memory and translation in contemporary Spanish fiction



Translating counter-memory in Australian Aboriginal texts



Postmemory lost: historiographical meta-fiction Jinling Shishan Chai in translation



Collective and corrective memories of a classic: mapping Oliver Twist's memory in translation
IV. Future trajectories




An archive of hope: translating memories of revolution



Translator memory and archives



The French diplomat and the Omaha shopkeeper: photographs of interpreters, 1873-1910



Translation memory systems



Computer-assisted translation (CAT) tools, translation memory and literary translation



Translation and Inuit memory

Index
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Sharon Deane-Cox;Anneleen Spiessens;Translation;Translation Studies;Memory;Translation and Memory;Interdisciplinary;Traumatic Memory;Holocaust;World War II;Memory Studies;Rwanda;Colonial;Postcolonial;Oral History;Intersemiotics;Literary Translation;Identity;Translation and Inuit memory;CAT;Computer-assisted translation;Translation memory systems;Translator memory and archives;corrective memories;Heritage interpretation;transcreation and politics;Translation and Holocaust;Translation and trauma;The Routledge Handbook of Translation and Memory;Translated Memories;Interlingual Translation;Young Man;Cat Tool;SDL Trados;Memory Site;Transcultural Memory;Historial De La Grande Guerre;Machine Translation;David Bellos;Secondary Witness;Source Text;SDL Trados Studio;Exhibition Catalogue;Los Girasoles Ciegos;Computer - Assisted Translation;TM Tool;Vice Versa;TM Database;Public Engagement;Lieu De;Swahili Translation