Lorca in English

Lorca in English

A History of Manipulation through Translation

Walsh, Andrew Samuel

Taylor & Francis Ltd

11/2021

206

Mole

Inglês

9780367531393

15 a 20 dias

390

Descrição não disponível.
Introduction

Chapter 1. 'Lorca cannot be Englished' - some reflections on translation and translatability and canonicity

Chapter 2. Lorca and his intelligent American friends' - early translations and reception in the pre-Civil War years

Chapter 3. 'The martyrdom of an entire people' -Canonization and (self) censorship (in the post-civil war years)

Chapter 4. 'And you, Garcia Lorca, what were you doing down by the watermelons?' - The Beat Generation's adoption of a Spanish 'Surrealist'

Chapter 5. Everybody says I love Lorca - Democracy and the Transition

Chapter 6. 'The fairy son of Whitman' - the creation of a gay icon

Chapter 7. 'The Mask arrives on Wall Street' - New York and 9/11

Chapter 8. 'The King of Harlem sings with the crowd'. Lorca and the perils of cultural appropriation in the 21st century

Conclusions
Este título pertence ao(s) assunto(s) indicados(s). Para ver outros títulos clique no assunto desejado.
Young Men;Lorca's Work;Lorca's English's translation;Residencia De Estudiantes;poet Federico Garcia Lorca's;Romancero Gitano;UK Stage;Ben Belitt;Moreno Villa;Blood Wedding;Lorca's Poetry;Arturo Barea;York Poems;Spanish Language;Bodas De Sangre;Gypsy Ballads;Lorca's Legacy;Theatre Royal Stratford East;Lorca's Poems;Luis Cernuda;Lorca's Drama;Spanish Civil Guard;Play Back;Beat Generation;Ohio State Penitentiary;Fernando De Los